第544章 村上春树 (第3/3页)
立马就把村上春树和高桥阳子从书店的大堂里,请到僻静的休息间。
方言和村上春树不约而同地向对方投去审视的目光,边上下打量,边握手问好。
客客气气地来了一波商业互吹之后,村上春树直入主题,双手捧着《情书》:
“方言君在这本里,用诗意语言表现少男少女对于纯真爱情的追求和遗憾……”
“不错,就像腰封上写的一样,这是‘百分之百的浪漫主义唯美纯爱’。”
方言喝了口茶。
村上春树又问道:“可为什么我觉得在这纯爱之中,有物哀、有唯美,有幽玄,也有丝暧昧?”
方言拍了下手,“这就对了,村上君,你是第一个说出《情书》里隐含着暧昧的人。”
“是嘛?”
村上春树诧异不已,追问为何。
方言道:“这是我基于对日本的长期观察所得出来的结论,日本存在着一种‘暧昧’文化。”
此话一出,村上春树、角川历彦、高桥阳子等人无不好奇。
方言道:“我就拿夏目簌石的《月夜之回忆》打个比方,一对男女朋友约会,明月之夜,情意浓浓,男人很想对身边的女人说出‘我爱你’这句话,但是这么直白的表达,万一女方没有这个意思,就会变得十分唐突,所以,这个时候,男人不会说‘我爱你’,或者‘我喜欢你’,而是……”
“今夜的月色可真美。”
村上春树脱口而出。
方言点点头,“那么,女人如果有意的话,她也不会回复‘我爱你’、‘我喜欢你’,而是很含蓄地回应说,‘是的,月亮真美,风也温柔’这个时候,男人想牵上女人的手,她一定不会拒绝。”
高桥阳子附和道:“确实,哪怕是现在也是这样,男女之间用口头表达爱情的时候,很少直接使用‘愛してる’(我爱你)这样直白的话,最多也就是低一个程度的“好きです”(我喜欢你)。”
方言笑了笑:“因为‘我喜欢你’这样的表示方式和程度,可以避免双方不到火候的尴尬,尽管这两者表达的意思其实一样,都是一种爱的表白,但却是一种很圆润的交际术,谈什么事,都不把话说死,给自己留有余地,给对方也留足面子,大家各自想一想,就算是暗恋表白时,也是如此。”
村上春树恍然大悟,“正因为这种待人处事的思维方式,所以男女之间的感情就出现若即若离、若隐若现的暧昧,说不清道不明,就像男藤井树把对女藤井树的爱慕,藏在用借书卡画的素描里。”
看到他们聊得热火朝天,一副相见恨晚的样子,高桥阳子默默地替众人倒茶。
还是头一次见到“玩世不恭”的丈夫这么激动!