返回

第32章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.xbiqugu.net
    第32章 (第1/3页)

    洋骗子卷款潜逃 众股民血本无归

    陈炯回到翠春园,尚未脱去商团的制服,任炳祺就兴冲冲地追进来:“嘿,师叔,今朝哪能介早就回来了呢?”

    “正要去寻你哩!”

    “啥事体?”

    “股市如何?”

    “刚从众业公所回来,奶奶个熊,今朝算是开眼界了!”

    “讲。”

    “伍挺举疯了!”

    “疯了?”陈炯震惊,“哪能个疯哩?”

    “他跑到众业公所里大喊大叫,说洋人的股票是骗局,让股民们甭买股票,被印度阿三掼出去了。”

    陈炯心里一揪:“伍兄他⋯⋯怎么样?”

    “要不是傅晓迪,印度阿三肯定揍死他!”

    “他哪儿去了?”

    “不晓得哩!我跟出去,见他推开姓傅的,摇摇晃晃地走了。”

    “真汉子也!”陈炯由衷赞出一句,急切道,“快,带上所有股票,包括兄弟们的,跟我去公所!”

    “做啥?”

    “抛股!”

    “啥?”任炳祺眼睛大睁,“今天大涨毛十两,过二百三了!”

    陈炯白他一眼:“快!”

    任炳祺前脚走出抛股,陈炯后脚出门,径直奔向清虚观,直接对守值道士说有急事求见大小姐。陈炯之前与任炳祺来此见过几次大小姐,道士显然知他是谁了,遂安排他在后殿的大树下面歇了。

    陈炯歇有半个时辰,道士过来,引他来到一处偏院,走进一间雅室,果见葛荔一身大小姐装饰,盘腿坐在蒲团上。

    陈炯进前一步,拱手:“陈炯拜见大小姐!”

    “说吧,陈炯,什么事儿?”葛荔二目微闭,似乎根本没有在意他。

    “今天上午,陈炯做下一件大事,特来禀报大小姐,请大小姐向师太报喜!”陈炯盯住她,目露得意之色。

    “是枪杀丁大人的事吧?”葛荔语气平淡,显然已经知情。

    “正是。我向他连开三枪,枪枪命中!”

    “说说,你为什么向他开枪?”葛荔眼睛睁开,射出两道光亮。

    陈炯怔了,吸一口气,盯住她:“大小姐?”

    “说呀!”葛荔咬在这事儿上了。

    “因为他是鞑虏的邮传部大臣,罪该万死!”

    “好吧,”大小姐似也觉得问得不对,换了语气,“姓丁的为什么去商会,你怎么得知这个信息,怎么杀他的,说说过程!”

    陈炯略略一顿,将橡皮股票的真相及刺杀丁大人的过程,备细讲了,只瞒过了挺举的反应。

    “你还没有讲出你是怎么晓得姓丁的要去商务总会呢。”葛荔盯住他。

    “是我判断出来的!”

    “你是怎么判断出来的?”葛荔不依不饶。

    “我⋯⋯”陈炯牙关微咬,“我派人跟踪伍挺举了!”

    “这就是了!”显然,葛荔要的正是这个,“你与伍挺举既是好友,为什么还要跟踪他?”

    “因为我⋯⋯我告诉了他橡皮股的真相,他⋯⋯他去了丁大人府,然后又⋯⋯又去商会,我因此推出来的!”

    “伍挺举为什么要去丁大人府上?”

    “他要将橡皮股的真相告诉丁大人,让丁大人出面遏止橡皮股可能带来的灾难!”

    “这是好事体,你为什么⋯⋯”想到伍挺举这些日来的所有努力就这样成为泡影,葛荔说不下去了。

    “对大清朝是好事体,对革命却是坏事体!”陈炯握紧拳头,“陈炯不能坐视丁大人⋯⋯”

    “够了!”葛荔脸色变了,截住他,声音冷酷,“你走吧!”

    “大小姐?”陈炯怔了。

    葛荔起身,远远绕开陈炯,大步走向门外。

    “大小姐⋯⋯”

    “你让我恶心!”大小姐送回来一句,咚咚走远。

    然而,葛荔并没有走远。她走到大门口,转身钻进门房,透过窗子看着陈炯不无失落地走出观门,走向大街,复钻出来,依旧拐回方才的那个偏院,推开她听陈炯禀事的隔壁房门。

    内中端坐的是申老爷子与苍柱。

    毫无疑问,方才她与陈炯的对话,老爷子与苍柱全都听见了。

    葛荔叫出一声“老阿公”,便扑他怀里哭起来。

    申老爷子轻轻拍着她,良久,没有说话。

    葛荔哭有一时,猛地想到什么,挣脱出来,拔腿就走。

    “小荔子,你是去找那小子吗?”老爷子的声音追上来。

    “是哩!”葛荔的声音已在小院外面。

    申老爷子苦笑一下,重重地发出一声长叹:“唉!”

    “五叔?”苍柱小声问道。

    “今日看来,党人也是难成大事啊!”申老爷子闭上眼去。

    “五叔,陈炯不足以代表党人,我观⋯⋯”

    “天国教训让老朽看明白一个理儿,”申老爷子略略扬手,打断苍柱,“任他什么会,不将天下苍生放在心上,都不足以成就大事!”看向他,“说说股票的事!”

    “禀五叔,股票全部卖出了,获利超过十倍,计银一百二十三万两,全部存入汇丰银行!”

    “唉,”申老爷子又叹一声,“不知多少人家会为这些银子倾家荡产啊!”

    房间死一般沉静。

    不知过有多久,苍柱出声:“如何使用这些银子,五叔可有打算?”

    “本打算托付给陈炯的,唉,先放那儿吧。”

    天使花园里,孩子们分成两拨,一拨跟从老盲人学习弹唱,另一拨跟从阿弥公学习绘画。

    挺举从外面回来,不无痛苦地盯住麦嘉丽。

    麦嘉丽不无关切地走过来,小声问道:“伍,你不开心了?”

    挺举猛地发作,扑过去,用力扳住麦嘉丽的双肩,死死扭住她,两眼冒火,状如癫疯。

    麦嘉丽吓傻了:“伍,伍⋯⋯What a

    e you doi

    g?(你要干什么?)”

    挺举几乎是吼:“讲,你爸爸他⋯⋯究竟想做什么?”

    凡是听得见、看得见的孩子均被他的突然举动和巨大吼声惊动了,纷纷望过来。阿弥公也是一怔,转头看过来。

    麦嘉丽带着哭腔:“伍,我⋯⋯我爸爸他怎⋯⋯怎么了?”

    挺举松开她,两手捂脸,不无痛苦地蹲在地上。

    麦嘉丽也蹲下来:“伍,伍,你说呀,我爸爸他⋯⋯他怎么了?”

    挺举咬紧嘴唇,面孔扭曲,呼哧呼哧大喘粗气。

    阿弥公走过来,拿手掌心抚摸挺举的顶门,不住念叨“南无阿弥陀佛”。

    挺举渐渐冷静下来。

    麦嘉丽不再询问,忽地起身,飞也似的跑出大门,如旋风般沿着马路一路狂奔,卷进位于霞飞路的豪宅里。

    望着披头散发、一脸潮红、扶着门框气喘吁吁的女儿,麦基夫人一脸吃惊:“Ca

    i?(嘉丽?)”

    麦嘉丽喘几口气,逼视她:“Mommy, Daddy must have do

    e somethi

    g w

    o

    g. What has he do

    e?(妈妈,爸爸一定做错什么了。他都做了些什么呢?)”

    “You

    Daddy has do

    e somethi

    g w

    o

    g? It's quee

    . Why do you say so?(你爸爸做错什么了?奇怪,你为什么这么说?)”

    麦基丽哭了:“Tell me, Mommy!(告诉我,妈妈!)”

    麦基夫人抱住她,抚摸她的额头:“You a

    e c

    azy. A

    e

    't you feeli

    g well? It's

    ot like a feve

    !(你昏头了。你是不是不舒服?看起来不像发烧呀!)”

    麦嘉丽大声哭叫:“I'm

    ot c

    azy. Just tell me, Mommy!(我没有昏头。告诉我,妈妈!)”

    “He has do

    e

    othi

    g w

    o

    g. He's bee

    busy with his busi

    ess a

    d do

    e it well. You k

    ow, ou

    busi

    ess is good, a

    d he is too busy to see us

    ece

    tly. He

    eeds a

    est. (他没有做错事。他一直在做生意,做得不错。你知道,我们的生意很好,只是他太忙了,忙得近来见不到他人。他需要休息。)”

    “He must be w

    o

    g, I k

    ow it.(他一定错了,我知道的。)”

    “Ca

    i, why do you say so? You k

    ow you

    fathe

    . He is a good ma

    . He loves God. He has a deep faith i

    God, just like you a

    d Mommy.(嘉丽,你为何这么说?你了解你的父亲。他是个好人。他爱上帝,他深深信仰上帝,就像你和妈妈一样。)”

    麦嘉丽哭道:“M

    . Wu is feeli

    g bitte

    ow, fo

    the cause of Daddy!(伍先生正在痛苦,根源就是爸爸。)”

    麦基夫人想了一会儿,轻轻拍她:“Dea

    , t

    ust God; t

    ust Mommy; t

    ust Daddy. He's a good ma

    , is

    't he? He's

    eve

    do

    e w

    o

    g, you k

    ow.(亲爱的,相信上帝,相信妈妈,相信爸爸。他是个好人,不是吗?你知道的,他从来不做错事。)”

    麦嘉丽一脸茫然,但依旧“嗯”出一声。

    麦基到家时已近午夜。他扭亮电灯,轻轻踏上楼梯,推开卧室的房门。

    麦基夫人扭亮床头灯:“Dea

    , you a

    e so late?(亲爱的,这么晚你才回来?)”

    麦基脱下衣服,坐到床沿:“Yes.(嗯。)”

    麦基夫人盯住他的脸看了一会儿:“You look pale. What's matte

    ?(你面色不好。怎么回事?)”

    麦基握住她的手:“Dea

    , somethi

    g goes w

    o

    g. We must leave!(出事了。我们必须离开。)”

    “Leave? Whe

    ? Whe

    e? What's w

    o

    g?(离开?何时?去哪儿?出什么错了?)”

    “We have a little t

    ouble i

    ou

    busi

    ess. We must leave Sha

    ghai fo

    I

    dia, maybe fo

    Ame

    ica. You a

    d Ca

    i go fi

    st, a

    d I two days late

    .(生意上出了点小麻烦。我们必须离开上海,前往印度,也许去美国。你与嘉丽先走,我两天后走。)”

    麦基夫人大是震惊:“What's the t

    ouble, you must tell me!(什么麻烦,你必须告诉我!)”

    “The

    ubbe

    stocks. Ame

    ica

    gove

    me

    t has

    ece

    tly limited the amou

    t of the

    ubbe

    impo

    t, a

    d as a

    esult,

    ubbe

    p

    ice i

    Lo

    do

    ma

    ket d

    opped heavily. If the

    ews comes he

    e, all of ou

    stocks will become

    othi

    g. (橡皮股。美国**近日限制橡胶进口数量,造成伦敦市场橡胶价格暴跌。如果消息传到此地,我们的所有股票都将成为废纸。)”

    麦基夫人面色惨白。

    “Do

    't wo

    y. I have blocked off all the cha

    els of the bad

    ews, a

    d the Chi

    ese will k

    ow

    othi

    g at least i

    th

    ee days. I bought the tickets fo

    you two, a

    d you must leave tomo

    ow eve

    i

    g. I have to sell out all the

    est sha

    es.(不要担心。我已封锁关于这一消息的所有通道,中国人在三日之内什么也不会知道的。我已买好你们两人的船票,你们明晚必须离开。我必须卖掉所有股票。)”

    麦基夫人长叹一声,喃声:“Oh, Ca

    i, Mommy is so

    y to you. (唉,嘉丽,妈妈对不起你了。)”

    “So

    y fo

    what?(对不起什么?)”

    “Ca

    i came home this afte

    oo

    a

    d said to me that you must have do

    e somethi

    g w

    o

    g because M

    . Wu feels quite u

    happy. (下午嘉丽回来,告诉我,你一定做下错事了,因为伍先生很不快乐。)”

    “Well(唉),” 麦基叹道,“the lad is i

    deed a ge

    ius. It's a pity that he ca

    ot become ou

    so

    -i

    -law. You tell Ca

    i, tomo

    ow she must go. Do

    't tell he

    the t

    uth. You say that...e

    ...we have established a

    ew ga

    de

    i

    Af

    ica, a ve

    y la

    ge ga

    de

    , a

    d she's

    eeded the

    e.(那个小伙子真是个天才,可惜我们不能得他为婿。告诉嘉丽,明天她必须走。不要告诉她真相。你就说,我们在非洲建了一个新的花园,很大一个,那儿需要她。)”

    麦基夫人点头。

    翌日晨起,天色刚亮,麦嘉丽就从天使花园跑回来,对麦基夫人道:“Mommy, ca

    you give me some mo

    ey?(妈妈,能给我一些钱吗?)”

    麦基夫人拿出一张汇丰支票:“He

    e you a

    e.(拿去。)”

    “My God,(天哪,)” 麦嘉丽扫一眼,惊叫道,“10000 lia

    g of silve

    ! Mommy, why do you give me so much mo

    ey?(是一万两。妈妈,为何给我这么多钱?)”

    “You

    Daddy said that he had established fo

    you a

    ew ga

    de

    i

    Egypt. It's much la

    ge

    tha

    a

    y othe

    s you have ow

    ed, with at least 300 beloved child

    e

    ove

    the

    e. You

    Daddy asked us to go the

    e immediately because we a

    e badly

    eeded i

    the

    ew ga

    de

    . It's happe

    ed that a ship to I

    dia will depa

    t this eve

    i

    g a

    d he bought two tickets fo

    us last

    ight. It would be a lo

    g time if we go the

    e, a

    d you

    daddy gives this mo

    ey to you a

    d bids you to leave it to M

    . Wu fo

    the ca

    e of you

    ga

    de

    he

    e. (你爸说,他在非洲新办一个更大的孤儿院,有三百多个孤儿,一切刚开始,没人手,想让咱娘俩先过去照料。刚好有条船,晚上就走,票已买好。我们此去,估计一时三刻回不来,你把这点钱留给伍,让他暂先照料孤儿院。)”

    “OK,(太好了,)”麦嘉丽兴奋道,“I'll go fo

    M

    . Wu

    ow.(我这就去找伍。)”

    当麦嘉丽如风般旋进茂平谷行,将整整一万两银子的银行支票递过来时,挺举蒙了。

    “你⋯⋯这是⋯⋯”挺举看看她,又看向她手中的银行支票。

    “亲爱的,”麦嘉丽一脸兴奋,“我与妈咪晚上要去印度了,爸爸在非洲新办了一个天使花园,有三百多个小天使,要我马上过去!”

    “非洲?天使花园?三百多个小天使?”挺举盯住她,半是自问,半是问她,“这么大的事体,哪能没听你讲起过呢?”

    “我也不知道,”麦嘉丽耸下肩,一脸懵懂,“是妈咪早上告诉我的。我想向妈咪要点儿钱,妈咪给了我一万两,要我交给你照顾这儿的天使,说是爸爸要我与妈咪去非洲,那儿有个更大的天使花园。爸爸已经把船票买好了。”

    挺举审视支票,好像里面隐藏了重大的秘密。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.xbiqugu.net
上一章 回目录 下一页 存书签