Ch.224 实验与私人投资 (第2/3页)
或恐惧:因为她太放纵了。放纵过头,就像患了风寒还仍穿着单衣到冰天雪地里去跳舞一样,这简直是亲手为死亡打开房门——
她们毫不同情切莉·克洛伊的遭遇,反而认为她‘应该知足’:哪个守规矩的女人会有七八个情夫?
一两个还不够吗?
她怎么忙得过来?
“您怎么看‘那件事’?”
有位女士小声问。
「那件事」——即刚刚艾萨克·布朗和他们丈夫谈及的‘生意’。
一个特别的、或许是百年难遇的机会。
“借贷,亲爱的。”
在这事被更多人知道前,女人不太想通过自己的嘴巴宣扬出去。
这可是赚大钱的机会。
知道的人越少越好。
其实。
她丈夫也在三天前收到那封信了。但没当回事…那封信还在客厅壁橱上放着。
一封陌生的来信。
写信人名叫莱姆斯·宝林特,据说二十三岁,毕业于伯明翰大学商科,目前就职于一家私人金融机构。
信上说,他们正着手一个有关‘信任’的社会实验,为此随机寄出了数百封信。
——艾萨克·布朗,以及这女人的丈夫,就是众多收信者之一。
莱姆斯·宝林特在信上提到,若收信人乐意参加他们的项目,就请按信上的地址回信,并附上一便士即可。
反之,就只让信原路返回。值得注意的是,这封信里预先放了两便士。
作为寄信的费用。
‘这先生,或那机构绝对真诚,同时,也绝对不缺钱。’
这是收信人的一致共识。
几百封,或许有上千封。
寄信人绝不缺钱。
除此之外,信尾还注明了一段话:
‘我们对扰您生活深表歉意。作为报偿,我们在收集数据的同时,将会把您的钱用于一类新兴的、绝对私人的远洋贸易投资,并在实验结束后回报您至少一倍以上的利润。’
‘但我必须提醒您。’
‘这不是一项高回报的生意,也不该被认为是生意。’
信件中的用词十分讲究,无论开头还是结尾落款都遵循了圈子里的规矩:
(本章未完,请点击下一页继续阅读)