返回

第四乐章 人类告诉我(10):当此良夜(二合一)

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第四乐章 人类告诉我(10):当此良夜(二合一) (第3/3页)

跑动的织体被瓦尔特交换到高声部,而低音则开始重复强调主音与属音的跳进。17-19小节,连续的音阶下行后,又出现了对于人声旋律的精妙复调模彷。

    “请不要偷听我的歌!

    你的好奇心是对它的辜负,是辜负!”

    带强音记号的二分音符被夜莺小姐唱出,突出表现了创作者对于作品尚未成型前被偷看的嗔怒心情,十分富有个性,又彰显对艺术的热爱。

    而进入再现段后,这首吕克特中后期诗歌终于体现出了其特点——

    这仍然是一首情诗!

    只不过相比于《我呼吸菩提树的芳香》的少女青涩,相比于《如果你爱美人》热烈宣言,它的伏笔埋至后段,心声吐露时更加含蓄更加深沉:

    “当蜜蜂建造蜂房时,

    它们不愿让别人看到,它们自己也不打量。

    可当多彩的蜂房被置于白昼之光时,

    你可以最先来尝尝,来尝尝!”

    连续跑动的八分音符线条,在高低音区琴键上来回起伏,尾奏,瓦尔特右手出现一个长颤音,随后左右手交替拂出大跨度的琶音,稳稳地落在明亮的f大调主和弦上。

    掌声又起。

    夜莺小姐在行礼时,稍微朝范宁所坐的角落方向探去目光。

    不过由于两处明暗对比过高,她只看到一道模模湖湖的灰黑身影。

    “《吕克特之歌》,其五,《我弃绝尘世》。”

    这道报幕一出,吕克特大师张嘴呼吸的面部表情,直接悬停在了空中。

    此诗篇写于两年前,从已至暮年的角度来说,是他真正意义上的晚期作品。

    连续聆听了舍勒对四首艺术歌曲的改编,他早已不再怀疑其大师级的灵感与洞察力,这位游吟诗人对诗歌内核和意境的把握,已经站在了自己这个文本原作的肩膀之上,是名副其实的二度创作的典范!

    但是……

    “这三首作品……”

    “当此良夜,行事荒唐,弃绝尘世…...错付,错付啊!”他一连念出三首歌代表性的关键词,就像串成了一篇长诗,一则故事。

    评委席上,少数几位吕克特大师的得意门生,看着老师既欣慰感动又扼腕叹息的复杂神色,心中便已经将他的内心活动猜出了七七八八。

    区区一个名歌手大赛?哪怕舍勒助其学生斩获冠军,也远远不是一个“持刃者”能概括其造诣的!

    但名歌手大赛不是“唤醒之咏”,想要拔得头筹,需要的是看谁更能集广大受众与近50位评委的钟情与爱慕与一身,更能引发与听众们内心深处所渴慕之事物的共鸣。

    而当下大赛的风气,民众、王室与教会人员的浅薄审美,对歌颂贪婪享乐与食色性香的作品的无节制追寻……舍勒不去写点热烈香艳的爱情诗,而是让他的学生一连呈现如此三首蕴含深沉渴慕与哲思的作品,倘若真的无法顺利拿下最后的名誉,南大陆的声乐界、歌剧界可真是将吹灯拔蜡了!

    至少,先漂漂亮亮地从另外那些凡俗歌者中脱颖而出吧……

    在少数人的复杂心绪中,瓦尔特以“极为缓慢”的表情术语,开始了前奏于降e大调属音上的持续回响。

    低音声部以半分解的和声织体,呈现流行的线性进行。

    夜莺小姐左臂按胸,右臂微涨,作深思熟虑状缓缓提气开嗓,像是为听众拉开一幅回眸于人世间的沉郁图景:

    “我已弃绝尘世,

    为此沉沦多时!

    我于世上良久杳渺音容,

    世人或谓我已逝去无踪……”

    她的人声尽显心灰意冷,而钢琴高音声部不断上扬的节奏型,以及大三和弦的明亮性质,又体现出作曲家对于生命与尘世的渴望,这造就了极为戏剧性的冲突。

    “世人谓我逝去无踪,

    但于我而言已无足轻重;

    我无言以对,难诉原委,

    此皆因我实在与世相遗;”

    从28小节开始,瓦尔特将伴奏的低声部节奏型发生变换,形成山丘式的起伏形态,间奏开始出现琶音,尤其是降低五音的属和弦出现,别样的色彩效果尽显悲哀与郁郁寡欢。

    “我死于混乱,息于宁静。

    孤身只影,

    在我的天国里,

    我的爱情里,

    我的歌里……”

    尾奏,人声逐渐淹没于钢琴的波音中,主题旋律在起落无力的术语中再现,丢失了最后一丝丰富的色彩,而退行为明亮而不似人间的降e大调和弦。

    钢琴前的绅士已提起双手,而蓝裙少女最后一刻轻咬嘴唇发出的“lieben(爱情)”与“lied(歌)”,那如泣如慕的音节仍在听众心头回荡。

    真是出尘脱俗的诗歌、音乐与演绎,但是,为什么不选择在盛夏愉快地起舞呢?

    很多人为动情之处动容,但不免这样去怔怔出神,当然,反响已经产生。

    “卡察——”“哗啦——”

    露天歌剧厅人山人海的听众席上,转眼已有几百听众,折下了手中的“芳卉花束”。

    
上一页 回目录 下一章 存书签